El Que Calla Otorga

Hola!!! qué puedo traducir es frase al ingles? o como seria ns equivalente dentro de el ingles, porfa?? Creo los "best response is alguno response" alguna es lo correcto aqui, verdad?? Gracias ese antemano
*

Hola!!! qué puedo traducir ~ ~ frase al ingles? o como seria los equivalente dentro el ingles, porfa?? Creo ese "best an answer is no response" cuales es lo adecuado aqui, verdad?? Gracias del antemano
*

It is not ortaga however otorga
. Watch otorgar on ns RAE on line dictionary.

Tu lees esto: El que calla otorga

One who is quiet, concedes.The speak is offered when los speaker desire to take los other"s silent delaware a inquiry as solution on his very own favour.
*

It is not ortaga however otorga
. See otorgar on los RAE on-line dictionary.One that is quiet, concedes.The speak is used when the speaker desire to take the other"s silent after a inquiry as solution on his own favour.

Ver más: Dos Mas Dos Obra De Teatro, Dos Más Dos (@Obradosmasdos)


"as response IN his favour" (lo de "own" denominaciones redundante) gracias por tus aportaciones, ya me ha quedado claro
*

*

Thanks for the correction, laisla.Would friend mind to evaluate my two attempts that translation?Thanks in advance.
It is no ortaga but otorga
. Check out otorgar on ns RAE on line dictionary.

Ver más: Las 10 Mejor Moto Para Empezar, Las 8 Mejores Motos Para Principiantes

One that is quiet, concedes.The saying is supplied when the speaker want to take ns other"s silent after a question as an answer on his very own favour.
"when ns speaker takes/considers (third person verb —apoyándose with "s"")the other persons" silence (not silent) delaware a question as an admission of guilt/agreement" Supongo los podemos hablar en inglés la siguiente frase que encaja el significado bien: silence is an admission of guilt (or agreement) Juandiego, no dudes dentro de corregirme tampoco, asi se aprende
*

i"ve never heard the oneI suppose it could also be: "Silence dennotes consent" Personally identificación like los one through Cubanboy together well
This is an viejo thread, but los other day I remembered a song lyric with ns possible translate in of this: "Silence way approval" (R.E.M., Begin los Begin). Identificación rather choose it. That said, "silence means consent" gets los most hits on Google. (Also, "denotes" has actually just one "n". )